Bergoglio heeft zich kennelijk in de problemen gewerkt. Zijn eigen bondgenoten (waaronder zijn eigen woordvoerder Matteo Bruni, De Secretaris-Generaal van de Synode Kardinaal Baldiserri, en iemand van Vatican News) verklaarden plechtig dat het Finale Document géén leergezag of magisterium is, omdat Bergoglio vergeten is zijn handtekening eronder te zetten. Het heeft dus toch geen enkele “pauselijke” autoriteit. Dat wordt problematisch voor het modernistische kamp.
Kardinaal Czerny, de Speciale Secretaris van de Amazonesynode zei dat “hij zich niet kan herinneren dat hij zei dat het Finale Document in het pauselijk magisterium werd opgenomen,” maar dat de verschillende voorstellen wel nog op tafel liggen en dat Bergoglio iedereen in de Kerk en de Amazone aanmoedigt om ze in proportie met de realiteit toe te passen.
Om de verwarring op te helderen, die onder journalisten was ontstaan, zei de woordvoerder van het Vaticaan, Matteo Bruni: “De Apostolische Exhortatie is magisterium. Het Finale Document is geen magisterium.”
Toen vroeg een journalist hoe het nu zat met de Apostolische Constitutie Episcopalis Communio, artikel 18, antwoordde Kardinaal Lorenzo Baldisseri, de Secretaris-Generaal van de Bisschoppensynode: “Querida Amazonia spreekt niet over de goedkeuring van het Finale Document, maar over de presentatie, en daarom is het geen leergezag.”
Zuster Bernadette Riess, de Engelse coördinator van Vatican News, voegde daaraan toe: “Het Finale Document heeft geen magistrale autoriteit, tenzij het goedgekeurd en afgekondigd wordt door paus Franciscus, en dat is een direct citaat van nummer 18 van Episcopalis Communio. Dit Finale Document in kwestie heeft geen zo’n goedkeuring en afkondiging gekregen. We moeten hier heel duidelijk over zijn.”
5 reacties op “Verwarring alom in het Vaticaan: het Finale Document is volgens Bergoglio’s eigen bondgenoten géén leergezag”
Laten we blij zijn dat er nog geen handtekening onder staat!
Inderdaad! Liever verwarring dan pure ketterij. Er is nog hoop…..
Het lijkt wel een Poolse landdag !!!
Een Poolse landdag is een aanduiding voor een rommelige vergadering of andere bijeenkomst. Als van een vergadering wordt gezegd dat het ‘wel een Poolse landdag leek’, wil dat dus zeggen dat de vergadering rumoerig verliep, met (te) veel mensen en door-elkaar-gepraat.
De uitdrukking gaat terug op landelijke vergaderingen die vroeger in Polen werden gehouden. Deze landdagen (aanvankelijk ‘rijksdagen’ genoemd) stonden erom bekend dat ze erg rommelig verliepen. Soms waren er zelfs schietpartijen. Zo maakte het jaarboek Hollandsche Mercurius in 1669 melding van een incident tijdens zo’n landdag, waarbij halfdronken edellieden “3. a 4. geringe Lieden uyt dartelheyt schooten”. Ze schoten dus zomaar, moedwillig (“uyt dartelheyt”) drie of vier gewone burgers neer. Mede door dit soort voorvallen kwamen een Poolse rijksdag en een Poolse landdag in gebruik als figuurlijke aanduidingen voor (grote) bijeenkomsten met veel rumoer.
Bron: Genootschap van onze taal
En nu? Maakt dit de afspraken in de Amazone synode ongeldig? Of ???
Inderdaad! Liever verwarring dan pure ketterij. Er is nog hoop…..