Ketterse synode

Suggesties tijdens de Synode: laat harde taal zoals “in zonde leven” achterwege

Synod

De Engelstalige woordvoerder, broeder Rosica, die een persconferentie gaf, verklaarde dat één van de presentators zei dat “taal zoals ‘in zonde leven,’ intrinsiek ongeordend’, of ‘contraceptieve mentaliteit’ niet noodzakelijk woorden zijn die de mensen uitnodigen om dichter bij Christus en de Kerk te komen.

“Er is een groot verlangen dat onze taal moet veranderen om de concrete situaties tegemoet te komen”.

“Het huwelijk wordt door velen gezien als “gefilterd in strenge taal, in de Kerk”. Hoe zorgen we ervoor dat die taal aantrekkelijk wordt, liefdevol en uitnodigend. We zijn niet aan het spreken over regels of wetten, we spreken over een persoon die Jezus is en die de bron van ons geloof is, de leider van onze Kerk, hij is diegene die ons uitnodigt in een mysterie.”

Verder was er ook een Australisch koppel, Ron en Marvis Pirola, die de kerk uitnodigden om homokoppels te aanvaarden. Ze zeiden dat vrienden van hen eens een kerstfeest organiseerden voor de hele familie. Hun homofiele zoon wilde komen met zijn vriend. Ze zeiden toen “hij is toch onze zoon”. Ze gingen dan verder en zeiden dat dit een mooi voorbeeld is voor parochies om homokoppels te aanvaarden. (!!)

https://www.lifesitenews.com/news/breaking-synod-hears-explosive-proposals-to-drop-disordered-living-in-sin-e

http://vaticaninsider.lastampa.it/en/the-vatican/detail/articolo/sinodo-famiglia-36763/

Advertenties

Categorieën:Ketterse synode